viernes, 1 de mayo de 2009

TRASLADO PACIENTES SOSPECHOSOS DE GRIPE PORCINA

La distancia de seguridad, sin protección es de 2 metros (6 pies) al paciente, en caso contrario es necesaria protección.Nuestra recomendación provisional para el traslado de pacientes sospechosos de padecer gripe porcina. Basada en las medidas de protección standard.
colocar inmediatamente una mascarilla al paciente
colóquese el equipo de protección individual
Los pacientes sospechosos de padecer gripe porcina deben ser transportados utilizando el número mínimo de personal y sin otros pacientes ni pasajeros en el vehículo. Preferentemente el paciente irá sólo en la cabina asistencial, si su estado lo permite.
Notifique al hospital receptor para que se prepare a recibirlo en una sala de exploración y espera aparte Control de la infección. General:
La transmisión persona-persona parece producirse por los mismos mecanismos que la gripe estacional, además de la transmisión por gotitas y diseminación aérea, la gripe puede transmitirse a través de partículas residuales en superficies, puestas en contacto directo con ojos, nariz o boca, p.e. por las manos no lavadas. De modo que el lavado de manos es fundamental para todo el personal que trabaje con pacientes susceptibles de padecer gripe porcina
El equipo de protección debe ser utilizado durante el transporte de pacientes sospechosos de padecer gripe
Las actividades personales, (incluyendo: comer, beber, aplicación de cosméticos y manipulación de lentes de contacto) no deben ser realizadas durante el traslado de pacientes. Equipos y procedimientos de protección:
Deben utilizarse guantes desechables, no estériles ante todo contacto con pacientes.
Los guantes deben retirarse y eliminarse en bolsas de residuos biológicos peligrosos una vez que se complete el cuidado del paciente (p.e. entre paciente y paciente) o cuando se ensucien o deterioren.
Las manos deben lavarse, o desinfectarse con desinfectantes que no requieran agua, de base alcohólica tras la retirada de los guantes.
Las batas deben retirarse y eliminarse en bolsas para residuos biológicos peligrosos, una vez que se complete la asistencia o se manchen o deterioren.
Debe utilizarse protección ocular en la cabina asistencial (el compartimento del paciente) y cuando se esté trabajando a 6 pies del paciente (unos 2 metros)
Las gafas o espejuelos graduados no son una protección adecuada.
Deben utilizarse respiradores (mascarillas) que cumplan la especificación N-95 (FFP2) (o superior) por el personal que viaje en la cabina asistencial durante el transporte. Debe hacerse una prueba de ajuste de la mascarilla.
La puerta o ventanilla que separe la cabina asistencial de la de conducción debe ser cerrada antes de que sea cargado el paciente. Si estuviera abierta la cabina de conducción a la asistencial, el conductor debería portar una mascarilla N-95 (o superior). Los conductores que provean cuidados (incluida la movilización) deben llevar una bata desechable, protección ocular, y guantes como se describe más arriba durante las tareas asistenciales. Batas y guantes no son necesarios para el personal cuya tareas sean de conducción exclusivamente.
Deben preferirse vehículos con separación entre cabina asistencial y de conducción que posean sistemas de ventilación independientes para estas áreas. Si debe utilizarse un vehículo sin separación, deberán abrirse las ventanillas exteriores del compartimento de conducción y los ventiladores extractores deberán encenderse a su máxima potencia durante el transporte para crear una cierta presión negativa en el compartimento asistencial.
Se pueden utilizar mascarillas con bolsa reservorio (non-rebreather masks) para la administración de oxígeno durante el transporte.
El paciente puede llevar una mascarilla quirúrgica de papel para reducir la producción de gotitas, si la tolera.
La ventilación con presión positiva debería proveerse con un resucitador manual (bolsa autohinchable). Si es posible, deberían utilizarse unidades equipadas para HEPA o filtrado de aire exhalado equivalente.
Los procedimeintos que generen tos deberían evitarse durante el traslado prehospitalario. (p.e. tratamientos nebulizados).
a la llegada al centro de destino el paciente no se bajará hasta que el centro esté preparado para recibirlo. Pacientes con ventilación mecánica
Los servicios de emergencia médica deberían consultar con el fabricante de sus equipos para confirmar usa adecuada capacidad de filtración y el efecto del filtrado sobre la ventilación con presión positiva.
Los ventiladores mecánicos utilizados deberían facilitar HEPA o filtración equivalente del aire exhalado. Muestras clínicas
Deben utilizarse precauciones standard durante la toma y transporte de muestras clínicas.
Las muestras deben etiquetarse con la información adecuada del paciente y colocada en una bolsa autosellable limpia para su almacenamiento y transporte. Tratamiento de los residuos
Los residuos secos, p.e. guantes usados, vestimentas, etc., deberían en bolsas de residuos biológicos peligrosos, para ser procesados como residuos sanitarios según los procedimientos locales, a la llegada al hospital de destino.
Los residuos que estén saturados con sangre, fluidos corporales o excretas deben ser recogidos en bolsas a prueba de escapes, de residuos biocontaminados para su procesamiento según los requerimientos locales a su llegada al hospital de destino.
Los objetos punzantes, tales como agujas, o bisturíes deben ser recogidos en contenedores resistentes a la punción para su procesamiento enconcordancia con los procedimientos locales en el hospital de destino.
Los fluidos y secreciones succionados deben ser almacenados en contenedores sellados para su procesamiento en concordancia con los procedimientos locales en el hospital de destino.
Los sistemas de aspiración o succión deben tener sistema de filtración HEPA o equivalente, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del equipo.

ENVIADO POR DAVID CRESPO

No hay comentarios:

Publicar un comentario